Description
BabelEdit est un éditeur de traduction qui aide les développeurs et les équipes de localisation à gérer et à éditer des fichiers de traduction de manière efficace et intuitive. Utile pour les applications web et mobiles utilisant des frameworks populaires, il facilite le processus d'internationalisation (i18n) en permettant l'édition parallèle de plusieurs fichiers de traduction dans différentes langues.
Fonctionnalités Principales
Voici les points forts de BabelEdit qui en font un outil polyvalent et puissant :
- Support de Plusieurs Formats et Frameworks
BabelEdit est compatible avec une large variété de formats de fichiers de traduction, tels que JSON, YAML, PHP, ARB, Vue et properties. Il prend également en charge des frameworks populaires, y compris Angular (ngx-translate), React (react-intl), Vue, Ember, Laravel et Flutter, permettant aux développeurs de travailler directement avec leurs fichiers de traduction sans étapes supplémentaires. - Édition Parallèle de Traductions
Une des fonctionnalités les plus utiles de BabelEdit est la possibilité d’éditer plusieurs fichiers de traduction simultanément. Cela garantit la cohérence entre les langues, car des opérations comme ajouter, renommer ou supprimer des traductions sont appliquées à tous les fichiers en même temps. - Interface Intuitive et Amicale
Avec une interface propre et organisée, BabelEdit affiche les ID de traduction dans une structure d'arbre hiérarchique, facilitant la localisation et l'édition de traductions spécifiques. Il prend également en charge le glisser-déposer pour charger des fichiers rapidement, améliorant ainsi l'expérience utilisateur. - Intégration avec des Services de Traduction Automatique
BabelEdit se connecte à des services comme Google Translate, Microsoft Translator et DeepL, permettant des traductions automatiques de phrases individuelles ou de toutes les traductions vides pour une langue. Cette fonctionnalité fait gagner du temps, surtout dans les projets avec de nombreuses langues. - Vérificateur Orthographique Multilingue
L'outil inclut un vérificateur orthographique qui prend en charge 42 langues, fonctionnant en temps réel pendant que vous tapez. Il offre des suggestions de correction et permet d'ajouter de nouveaux mots au dictionnaire, garantissant des traductions précises. - Gestion des Variations de Langue
Pour les projets nécessitant différents “goûts” d'une même langue (comme des variations régionales ou contextuelles), BabelEdit facilite la gestion de ces différences, répondant à des besoins spécifiques de terminologie. - Exportation et Importation de Données
BabelEdit prend en charge l'exportation et l'importation de traductions dans des formats tels que Excel et Google Spreadsheets, simplifiant la collaboration avec des traducteurs ou des agences qui n'utilisent pas l'outil. - Visualisation et Filtres Personnalisables
Les utilisateurs peuvent visualiser les ID de traduction sous forme de liste ou d'arbre et utiliser des filtres pour se concentrer sur des traductions spécifiques, augmentant ainsi la productivité.