설명
BabelEdit는 개발자와 로컬화 팀이 번역 파일을 효율적이고 직관적으로 관리하고 편집할 수 있도록 돕는 번역 편집기입니다. 인기 있는 프레임워크를 사용하는 웹 및 모바일 애플리케이션에 유용하며, 서로 다른 언어의 여러 번역 파일을 병렬로 편집할 수 있게 하여 국제화(i18n) 프로세스를 간소화합니다.
주요 기능
다음은 BabelEdit의 주요 특징으로, 이를 다재다능하고 강력한 도구로 만듭니다:
- 다양한 형식 및 프레임워크 지원
BabelEdit는 JSON, YAML, PHP, ARB, Vue, properties와 같은 다양한 번역 파일 형식을 지원합니다. 또한 Angular (ngx-translate), React (react-intl), Vue, Ember, Laravel, Flutter와 같은 인기 있는 프레임워크를 지원하여 개발자들이 추가 단계 없이 직접 번역 파일을 작업할 수 있게 합니다. - 동시 번역 편집
BabelEdit의 가장 유용한 기능 중 하나는 여러 번역 파일을 동시에 편집할 수 있다는 것입니다. 이는 번역 추가, 이름 변경, 삭제와 같은 작업이 모든 파일에 동시에 적용되어 언어 간의 일관성을 보장합니다. - 직관적이고 친숙한 인터페이스
깔끔하고 조직적인 인터페이스를 갖춘 BabelEdit는 번역 ID를 계층 구조의 트리 형태로 표시하여 특정 번역을 쉽게 찾고 편집할 수 있도록 합니다. 또한 드래그 앤 드롭을 지원하여 파일을 신속하게 로드할 수 있어 사용자 경험을 개선합니다. - 자동 번역 서비스와의 통합
BabelEdit는 Google Translate, Microsoft Translator, DeepL과 같은 서비스에 연결되어 개별 문장 또는 모든 빈 번역을 특정 언어로 자동 번역할 수 있습니다. 이 기능은 특히 많은 언어로 이루어진 프로젝트에서 시간을 절약해 줍니다. - 다국어 맞춤법 검사기
이 도구에는 42개 언어를 지원하는 맞춤법 검사기가 포함되어 있으며, 입력하는 동안 실시간으로 작동합니다. 수정 제안을 제공하고 새로운 단어를 사전에 추가할 수 있게 하여 정확한 번역을 보장합니다. - 언어 변형 관리
동일 언어의 서로 다른 "변형"이 필요한 프로젝트(예: 지역적 또는 맥락적 변형)에 대해 BabelEdit는 이러한 차이를 관리하여 특정 용어 요구를 충족시킵니다. - 데이터 내보내기 및 가져오기
BabelEdit는 Excel 및 Google 스프레드시트와 같은 형식으로 번역을 내보내고 가져오는 것을 지원하여 도구를 사용하지 않는 번역가나 기관과의 협업을 간소화합니다. - 개인화 가능한 시각화 및 필터
사용자는 번역 ID를 목록 또는 트리 형태로 시각화하고 특정 번역에 집중할 수 있도록 필터를 사용할 수 있어 생산성을 높입니다.