Beskrivning
BabelEdit är en översättningsredigerare som hjälper utvecklare och lokaliseringsteam att effektivt och intuitivt hantera och redigera översättningsfiler. Den är användbar för webb- och mobilapplikationer som använder populära ramverk och underlättar internationaliseringsprocessen (i18n) genom att möjliggöra parallell redigering av flera översättningsfiler på olika språk.
Huvudfunktioner
Här är höjdpunkterna från BabelEdit som gör det till ett mångsidigt och kraftfullt verktyg:
- Stöd för flera format och ramverk
BabelEdit är kompatibel med en mängd olika översättningsfilformat, såsom JSON, YAML, PHP, ARB, Vue och properties. Det stöder också populära ramverk, inklusive Angular (ngx-translate), React (react-intl), Vue, Ember, Laravel och Flutter, vilket gör att utvecklare kan arbeta direkt med sina översättningsfiler utan ytterligare steg. - Parallell redigering av översättningar
En av de mest användbara funktionerna i BabelEdit är möjligheten att redigera flera översättningsfiler samtidigt. Detta säkerställer konsistens mellan språk, eftersom åtgärder som att lägga till, byta namn på eller ta bort översättningar tillämpas på alla filer samtidigt. - Intuitiv och vänlig gränssnitt
Med ett rent och organiserat gränssnitt visar BabelEdit översättnings-ID:n i en hierarkisk trästruktur, vilket gör det enkelt att hitta och redigera specifika översättningar. Det stöder också dra och släpp för att snabbt ladda upp filer, vilket förbättrar användarupplevelsen. - Integration med automatiska översättningstjänster
BabelEdit kopplar samman med tjänster som Google Translate, Microsoft Translator och DeepL, vilket möjliggör automatiska översättningar av individuella fraser eller av alla tomma översättningar till ett språk. Denna funktion sparar tid, särskilt i projekt med många språk. - Flerspråkig stavningskontroll
Verktyget innehåller en stavningskontroll som stöder 42 språk, som fungerar i realtid medan du skriver. Det ger korrigeringsförslag och låter dig lägga till nya ord i ordboken, vilket säkerställer precisa översättningar. - Hantera språkvariationer
För projekt som kräver olika "smaker" av samma språk (såsom regionala eller kontextuella variationer) underlättar BabelEdit hanteringen av dessa skillnader, vilket tillgodoser specifika terminologibehov. - Export och import av data
BabelEdit stöder export och import av översättningar i format som Excel och Google Spreadsheets, vilket förenklar samarbetet med översättare eller byråer som inte använder verktyget. - Visning och anpassningsbara filter
Användare kan visa översättnings-ID:n som lista eller träd och använda filter för att fokusera på specifika översättningar, vilket ökar produktiviteten.